Středa, 11 března, 2026
Domů Aktuality Literární večer „Stranou“ s překladatelkou Martou Bartoškovou

Literární večer „Stranou“ s překladatelkou Martou Bartoškovou

Ve středu 23. listopadu 2022 se v Městské knihovně Beroun uskutečnil tradiční literární večer Stranou. Hostem večera byla tentokrát Marta Bartošková, přední česká překladatelka z islandštiny a držitelka několika významných překladatelských ocenění. Literárními večery stranou provází většinou Lenka Kuhar Daňhelová, ale tento večer se konal ve spolupráci se severským kulturním centrem Skandinávský dům a moderoval ho Michal Švec, který Skandinávský dům vede. Michal Švec je také významný překladatel, z finštiny, a jeho moderování bylo velice zdařilé. Mimochodem, je to Berouňan.

Marta Bartošková vyprávěla nejenom o překládání – na Filosofické fakultě Karlovy univerzity studovala původně anglistiku a nordistiku, mluvila také o tom, jak se k islandštině dostala – ve třetím ročníku přišla nabídka na studijní pobyt na Islandu a ona instinktivně kývla a začala studovat islandštinu intenzivně, mluvila i o Islanďanech a o životě na Islandu. Malý ostrov před svým prvním pobytem na Islandu v roce 1993 prakticky neznala, myslela si ale, že islandsky umí. Když však na ni v Reykjavíku poprvé promluvil rodilý Islanďan, měla pocit, že před nesrozumitelným jazykem raději uteče. Naštěstí neutekla a studijní pobyt si prodloužila na dva roky – vystudovala islandštinu pro cizince na Univerzitě Islandu. A do ostrova a jeho obyvatel se doslova zamilovala. Také proto dnes ovládá islandštinu tak, že z ní (jako jedna z mála) překládá historickou i současnou prózu i poezii.

Něco málo informací, jež na Martu Bartoškovou prozradil Michal Švec: Působí jako překladatelka a tlumočnice norštiny a islandštiny, islandštinu také soukromě vyučuje. Je soudní tlumočnicí a věnuje se překladům titulků a dabingu z obou severských jazyků i z angličtiny. Nejvíc ze všeho ji těší překlady literární. Island se svými sopkami, gejzíry, ledovci a vodopády patří podle Marty Bartoškové k nejkrásnějším a nejexotičtějším zemím Evropy. A ona nám přináší možnost poznávat tento pozoruhodný ostrov prostřednictvím tamější literatury.

Pohovořila o záludnostech islandštiny, je prý to jeden z nejtěžších jazyků na naučení – má spousty různých koncovek, kterými rozlišuje např. čtyři mluvnické pády, složitosti jmen, zmínila obtížnost překladů některých výrazů atd. Překládá také knížky pro děti: Ne, řeklo strašidýlko a Strašidláci nebrečí. To slovo si vymyslela – běžně by se přeložilo příšerky, ale těmi se to všude jenom hemží, tak je nechtěla použít.

Povídala rovněž o svých cestách na Island a zejména svých nejnovějších překladech knih plných svérázných postav, drsné každodennosti i úchvatných přírodních scenérií. Surovost divoké přírody, odkrytá společenská tabu, boj s nepřízní prostředí i osudu, také touha po lásce a uznání jsou okolnosti, které do současné islandské literatury silně pronikají. Přiblížila nám jednotlivé autory, jejich knihy, ale rovněž Islanďany a Island vůbec. Cituji: „Island je drsná země. Leží na hraně dvou tektonických desek, nejrůznější dramatické procesy jako zemětřesení, sopečné výbuchy či divoké bouře jsou tu na pořadu dne. Islanďané jsou neustále ve střehu, připraveni vypořádat se s mezní situací. I proto jsou to svobodomyslní, umínění, sebevědomí lidé, kteří si v sobě vybudovali bohorovný klid.“

Vojtěch Karpíšek
externí redaktor Berounského regionu

NEJNOVĚJŠÍ ČLÁNKY

Jak moc nás ovlivňuje umělá inteligence a kam se posunula v posledních letech?

To se dozvíte na dalším Médialogu v pondělí 16. března 2026 od 18:00 v Městské knihovně Beroun. Odborník Petr Koubský vám zasvěceně a srozumitelně přiblíží aktuální trendy a výzvy...

Akordeonový a žesťový den v berounské ZUŠ Václava Talicha

Ve středu 15. dubna proběhne v sále Václava Talicha Základní umělecké školy v Berouně celodenní akce, která představí dva populární nástroje ve všech jejich...

Muzeum berounské keramiky: Luděk Fábera – Od země k tvaru

V Muzeu berounské keramiky probíhá výstava Luďka Fábery nazvaná Od země k tvaru. Luděk Fábera (1978–2024), odborný pedagog a keramik, žil a tvořil v jihočeském Hodětíně....

Berounské Stolpersteiny připomenou rodinu Roubíčkovu

V předchozích letech se podařilo realizovat pokládání Stolpersteinů v Berouně. Díky podpoře dalších soukromých dárců budou kameny připomínající berounské oběti holokaustu pokládány i letos. Rodina Roubíčkova...

Všestranný člověk a milovník krásy aneb Jak se hořovický rodák Zdeněk Gintl zapsal do dějin pražské knihovny

Při pročítání medailonků o Zdeňku Gintlovi z pera jeho současníků je člověku až líto, že se s dotyčným nemohl nikdy potkat. Tolik pozitivních a milých slov, vyznívajících navíc naprosto...

Trénujte svou paměť: (Ne)přítel mozek a nový kurz Paměť v akci

Pojďte si hrát s vaší pamětí a tím ji zároveň trénovat! Městská knihovna Beroun a Paměť Beroun pro vás připravily praktický seminář a kurz,...

Můžete podpořit román z křivoklátských lesů „Lidé lesních stínů“

„Když jsem se pustil do psaní historického románu Lidé lesních stínů, netušil jsem, s jakým ohlasem se moje prvotina setká,“ říká mladý autor Martin...

Večer osudových žen – Národní dechový orchestr míří do Berouna

Národní dechový orchestr České republiky vystoupí v sobotu 21. února 2026 od 19 hodin v Kulturním domě Plzeňka v Berouně. Koncert, který se koná...