Pátek, 23 května, 2025
Domů Aktuality Literární večer „Stranou“ s překladatelkou Martou Bartoškovou

Literární večer „Stranou“ s překladatelkou Martou Bartoškovou

Ve středu 23. listopadu 2022 se v Městské knihovně Beroun uskutečnil tradiční literární večer Stranou. Hostem večera byla tentokrát Marta Bartošková, přední česká překladatelka z islandštiny a držitelka několika významných překladatelských ocenění. Literárními večery stranou provází většinou Lenka Kuhar Daňhelová, ale tento večer se konal ve spolupráci se severským kulturním centrem Skandinávský dům a moderoval ho Michal Švec, který Skandinávský dům vede. Michal Švec je také významný překladatel, z finštiny, a jeho moderování bylo velice zdařilé. Mimochodem, je to Berouňan.

Marta Bartošková vyprávěla nejenom o překládání – na Filosofické fakultě Karlovy univerzity studovala původně anglistiku a nordistiku, mluvila také o tom, jak se k islandštině dostala – ve třetím ročníku přišla nabídka na studijní pobyt na Islandu a ona instinktivně kývla a začala studovat islandštinu intenzivně, mluvila i o Islanďanech a o životě na Islandu. Malý ostrov před svým prvním pobytem na Islandu v roce 1993 prakticky neznala, myslela si ale, že islandsky umí. Když však na ni v Reykjavíku poprvé promluvil rodilý Islanďan, měla pocit, že před nesrozumitelným jazykem raději uteče. Naštěstí neutekla a studijní pobyt si prodloužila na dva roky – vystudovala islandštinu pro cizince na Univerzitě Islandu. A do ostrova a jeho obyvatel se doslova zamilovala. Také proto dnes ovládá islandštinu tak, že z ní (jako jedna z mála) překládá historickou i současnou prózu i poezii.

Něco málo informací, jež na Martu Bartoškovou prozradil Michal Švec: Působí jako překladatelka a tlumočnice norštiny a islandštiny, islandštinu také soukromě vyučuje. Je soudní tlumočnicí a věnuje se překladům titulků a dabingu z obou severských jazyků i z angličtiny. Nejvíc ze všeho ji těší překlady literární. Island se svými sopkami, gejzíry, ledovci a vodopády patří podle Marty Bartoškové k nejkrásnějším a nejexotičtějším zemím Evropy. A ona nám přináší možnost poznávat tento pozoruhodný ostrov prostřednictvím tamější literatury.

Pohovořila o záludnostech islandštiny, je prý to jeden z nejtěžších jazyků na naučení – má spousty různých koncovek, kterými rozlišuje např. čtyři mluvnické pády, složitosti jmen, zmínila obtížnost překladů některých výrazů atd. Překládá také knížky pro děti: Ne, řeklo strašidýlko a Strašidláci nebrečí. To slovo si vymyslela – běžně by se přeložilo příšerky, ale těmi se to všude jenom hemží, tak je nechtěla použít.

Povídala rovněž o svých cestách na Island a zejména svých nejnovějších překladech knih plných svérázných postav, drsné každodennosti i úchvatných přírodních scenérií. Surovost divoké přírody, odkrytá společenská tabu, boj s nepřízní prostředí i osudu, také touha po lásce a uznání jsou okolnosti, které do současné islandské literatury silně pronikají. Přiblížila nám jednotlivé autory, jejich knihy, ale rovněž Islanďany a Island vůbec. Cituji: „Island je drsná země. Leží na hraně dvou tektonických desek, nejrůznější dramatické procesy jako zemětřesení, sopečné výbuchy či divoké bouře jsou tu na pořadu dne. Islanďané jsou neustále ve střehu, připraveni vypořádat se s mezní situací. I proto jsou to svobodomyslní, umínění, sebevědomí lidé, kteří si v sobě vybudovali bohorovný klid.“

Vojtěch Karpíšek
externí redaktor Berounského regionu

NEJNOVĚJŠÍ ČLÁNKY

Dvojnásobný laureát cen Magnesia Litera 2025 míří do Berouna

Městská knihovna Beroun ve spolupráci s kavárnou Jiná káva srdečně zve na další setkání v rámci svého literárního cyklu. V úterý 27. května od...

Médialog s Erikem Taberym, novinářem a šéfredaktorem týdeníku Respekt

Komplikovanost současného světa a vliv na nás Kam směřují Spojené státy? Jak se proměňuje globální rovnováha sil a jaká budoucnost čeká Ukrajinu? Jaký dopad to má...

Po stopách Václava Talicha: Otevření nové naučné stezky i Talichovy vily

Dirigent Václav Talich prožil více než čtvrt století ve své berounské vile – v místě, které pro něj bylo nejen domovem, útočištěm, ale i...

Hudební pocta odvaze a svobodě

Před osmdesáti lety skončila druhá světová válka v Evropě – a s ní i více než šest let trvající nacistický teror. Komorní koncert „Děkujeme“,...

Malby, grafiky a výtvarné experimenty Evy Čapkové ve Svatém Janu pod Skalou

V informačních středisku CHKO Český kras ve Svatém Janu pod Skalou bude slavnostní vernisáží v sobotu 17. května v 16 hodin zahájena výstava maleb,...

Děkujeme! Talichovo Berounsko zve na koncert k 80. výročí konce 2. světové války 

V předvečer 80. výročí konce 2. světové války rozezní berounský sál Kulturního domu Plzeňka komorní koncert nazvaný symbolicky DĚKUJEME. Tento hudebně-historický večer, zařazený do...

Akce v Českém krasu: Hadi, štíři i ptačí zpěv

Rádi bychom vás jménem AOPK ČR, Regionálního pracoviště Střední Čechy, Správy CHKO Český kras pozvat na dvě dubnové akce: Vítání ptačího zpěvu - 26. 4....

Intenzivní víkendové setkání mladých hornistů se špičkami v oboru proběhlo v Litni

Zámecký areál v Litni se druhý dubnový víkend stal dějištěm jedinečného hudebního setkání, které spojilo špičkové umění s podporou mladých talentů. Jarní akademie hornistů České filharmonie,...